Il Mozambico, questo sconosciuto
Per la serie Lusosfera, vorrei parlare brevemente sul Mozambico e un progetto di traduzione che sto seguendo attualmente.
Si tratta di una traduzione tecnica e giuridica per un cliente che opera a livello internazionale e, in particolare, in questo paese dell'Africa orientale, poco conosciuto in Italia (e oserei dire anche in molti paesi europei).
Il #Mozambico è molto esteso ed è popolato da diversi gruppi etnici con proprie culture, lingue e tradizioni, la cui lingua ufficiale è il portoghese, quindi per questo rientra nel mio campo d'interesse e di lavoro come traduttore lusofono.
Ha una popolazione di quasi 28 milioni di abitanti, e curiosità interessante, ha una cucina che presenta un mix di influenze africane, indiane e portoghesi.
Oltre a dei progetti di traduzioni tecniche e giuridiche con target specifico di questo paese lusofono, spesso gestisco progetti legati a tematiche umanitarie, istituzionali e sociali tra l'Italia (e l'UE) e il Mozambico.